スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
August 26, 2014(Mainichi Japan)
Editorial: J.League should adopt zero tolerance toward racism
社説:サッカーとバナナ 人種差別を根絶しよう

It's not their fault but bananas have become a symbolic sign of racism. We must eradicate all sorts of discrimination from soccer stadiums and society.
 バナナが悪いわけではない。バナナが人種差別の象徴的記号となってしまっていることを私たちは知らなければならない。そして、あらゆる差別をスタジアムと社会から根絶しなければならない。

During a J.League game between Yokohama F. Marinos and Kawasaki Frontale at a stadium in Yokohama on Aug. 23, a teenage Marinos fan sitting behind the Marinos goal waved a banana toward the pitch. It was just after a Brazilian player with Frontale failed to score a goal and was about to turn back.
 横浜市で23日に行われたサッカーJ1の横浜F・マリノス−川崎フロンターレ戦で、横浜マの10代後半の男性サポーターがピッチに向けてバナナを振る行為があった。川崎のブラジル出身の選手が相手ゴールに攻め込んだが得点できず、引き揚げようとした時、ゴール裏のスタンドにいた男性がバナナを振った。

During questioning by Marinos' officials, the teenager explained that he was aware of his act of provocation but that it wasn't aimed at any particular player. His explanation underscores a lack of awareness against discrimination, which the Federation Internationale de Football Association (FIFA) and the Union of European Football Associations (UEFA), as well as soccer leagues across the globe, have been trying so hard to eliminate from stadiums.
 横浜マの事情聴取に対し、男性は「挑発行為はしたが、特定の選手に向けたものではない」と説明したという。この言葉には、国際サッカー連盟(FIFA)や欧州サッカー連盟(UEFA)、各国リーグが根絶に取り組んでいる差別に対する意識の希薄さが表れている。

Throwing bananas onto the pitch carries the connotation of calling someone a monkey and is a well-known means of racial discrimination. Since African footballers started to play in the European leagues in the 1970s, there has been a spate of discriminatory incidents involving bananas. Those incidents represent the dark side of racial and ethnic diversity.
 バナナをピッチに投げ入れるなどの行為は「お前はサルだ」という意味で、人種差別の常とう手段だ。欧州では1970年代以降、アフリカ生まれの黒人選手らがプレーするようになり、バナナによる差別行為が頻発した。多民族化、多人種化が引き起こした負の側面と言えよう。

During a Spanish league game in April, a banana was thrown onto the pitch at the feet of FC Barcelona player Dani Alves as he was about to take a corner. The Brazilian national team player picked up the banana, peeled it and ate it, and then kicked the ball as if nothing had happened.
 スペインリーグでは4月、バルセロナに所属するブラジル代表の選手がコーナーキックを蹴ろうとした時、足元にスタンドからバナナが投げ込まれた。その選手はバナナを拾って皮をむき、食べた後、何事もなかったかのようにボールを蹴った。

Such a humorous reaction to an act of discrimination sparked worldwide compassion, prompting not only fellow soccer players but also the Italian prime minister to be photographed peeling a banana and then post it on Facebook and other social media. Unfortunately, however, there is an endless stream of similar acts of discrimination in Europe.
 差別に対してユーモアを交えた行動で応じたこの行為は世界中の共感を呼び、選手だけでなく、イタリアの首相もバナナの皮をむいて写真に納まり、フェイスブックなどで発信した。だが、残念ながら欧州では同様の行為が絶えない。

In the J.League, the Urawa Reds were penalized with an unprecedented game behind closed doors after its supporters displayed a racist banner reading "Japanese Only" at Saitama Stadium in March. Urawa's management was criticized for leaving the banner unaddressed until after the game while some spectators had raised questions about it.
 Jリーグでは3月、浦和のサポーターによって人種差別横断幕「JAPANESE ONLY(日本人以外お断り)」が埼玉スタジアムに掲げられ、浦和に史上初の無観客試合が科された。観客から指摘を受けながら、クラブ側が試合終了まで放置したことも問題だった。

Lessons and reflections from that incident may have led to the Marinos' quick reaction to the latest incident. The club decided to impose an indefinite ban on the teenager later the same day, and the Marinos' president reported the incident as an "act of discriminatory provocation" to J.League Chairman Mitsuru Murai on Aug. 25. The J.League is poised to impose sanctions on the Marinos at an early date.
 この反省と教訓が今回、横浜マの素早い対応につながったと言えるだろう。その日のうちに男性に対し無期限の入場禁止処分を下すことを決め、週明けの25日には社長がJリーグに出向き、村井満チェアマンに「差別的挑発行為」と報告した。Jリーグは早期に制裁を科す方針だ。

What takes place at soccer stadiums represents the realities of society. The J.League should take this incident as an opportunity to send out a message to society that discrimination is totally intolerable and demonstrate its spirit of "zero tolerance" to racism and discrimination, following the footsteps of FIFA and other organizations.
 スタジアムと社会はつながっている。差別は絶対に許さないというメッセージを社会に発信する契機ととらえ、JリーグはFIFAなどにならい、「ノートレランス(非寛容)」の精神で臨むべきだろう。

毎日新聞 2014年08月26日 02時30分
2014/08/28(木) 07:11 英字新聞 記事URL COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

コメントフォーム

以下のフォームからコメントを投稿してください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

online casino

[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

検索フォーム

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

クリック募金^^

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド