スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
August 21, 2014(Mainichi Japan)
Editorial: Landslide disaster shows need for better prevention measures
社説:広島の土砂災害 救援活動に全力挙げよ

Torrential rain has triggered a series of landslides in northern Hiroshima, crushing houses and leaving many residents dead and some others missing.
 局地的な豪雨に見舞われた広島市北部で土砂崩れが発生し、住宅が押しつぶされるなどして多くの死者・行方不明者が出た。

Police, firefighters and Self-Defense Forces (SDF) personnel are desperately searching for and rescuing survivors. 警察や消防、自衛隊による救助・救援活動が急がれるが、

However, they must take care to prevent a secondary disaster as a firefighter lost his life during search and rescue operations.
救助中の消防隊員が犠牲となり、2次災害に注意しながらの作業となる。

The government should put its utmost efforts into restoring disaster-hit areas and extending assistance to affected residents.
政府は被災地の復旧や住民支援に全力を挙げてほしい。

Typhoon Halong, this year's 11th, brought heavy rain mainly to western Japan earlier this month.
 今月に入って、西日本を中心に台風11号による大雨が続いた。

A rain front hovering along the Japanese archipelago has since repeatedly brought rain and loosened the ground. その後も前線が日本列島上空に停滞し、度重なる雨で地盤は緩んでいる。

Therefore, even a small amount of rain could trigger a landslide, and maximum caution needs to be exercised.
わずかな雨でも土砂災害が起きる恐れがあり、今後も厳重な警戒が必要だ。

In just over a three-hour period early on Aug. 20, northern Hiroshima saw rainfall that exceeded the average amount of rain that falls throughout all of August.
 広島市北部で20日未明の3時間に平年の8月1カ月分の雨量を大きく上回る雨が降った。

The Hiroshima Local Meteorological Observatory issued a warning of record-breaking rain over a short period around 3:45 a.m., and the Hiroshima Municipal Government issued an evacuation recommendation about half an hour later. 広島地方気象台は記録的短時間大雨情報を発表し、その約30分後に広島市が避難勧告を出した。

By that time, however, some landslides had already occurred and local residents had alerted emergency services. しかし、既に土砂崩れが発生し、住民からの通報が相次いでいた。

Therefore, the local government's response was too slow.
行政の対応は後手に回った。

It is essential to thoroughly scrutinize why local authorities failed to issue an evacuation recommendation or order before the disaster occurred.
 なぜ被害が発生する前に避難指示や勧告を出せなかったのか。徹底的に検証し対策を講じる必要がある。

The landslides occurred in a district where mountains were developed into residential areas.
 被災現場は山間部を切り開いて宅地開発が進められた地域だ。

The ground in extensive areas of Hiroshima Prefecture is composed of decayed granite covered with thin surface soil. 広島県には風化した花こう岩の上を薄い表土が覆う地質が広がり、

Therefore, if rainwater accumulates in these areas, slopes are prone to collapsing.
雨で水がたまると斜面は崩れやすくなる。

In the latest disaster, it is believed that rain that had fallen over the past few weeks accumulated in the soil, making the ground fragile, and that a massive amount of rain that hit the area over a short period triggered mudslides.
今回も、これまでの雨が土壌にたまり、短時間に大量の雨が降ったことで土石流などが発生したとみられる。

In June 1999, torrential rain that hit residential areas in the city of Hiroshima and surrounding areas left 31 people dead and another missing.
 1999年6月には広島市などの住宅地で31人が死亡し1人が行方不明になる集中豪雨があった。

Following the disaster, the Sediment-related Disaster Prevention Law was enacted.
この災害を受けて制定されたのが土砂災害防止法だ。

In accordance with the legislation, prefectural governments are supposed to conduct a survey on areas prone to landslides and other sediment disasters and designate vulnerable locations as caution zones.
 法に基づき、都道府県は土砂災害危険箇所を調査した上で警戒区域や危険性のより高い特別警戒区域に指定する。

Municipal governments are required to work out evacuation plans and draw up maps clearly showing caution zones.
市町村は避難体制を整備し、警戒区域を示す地図を作製、周知する。
ソフト面の対策を充実して住民の安全と生命を守るのが狙いだ。

There are many areas prone to sediment disasters in Hiroshima Prefecture.
 広島県は危険箇所が多いが、

However, local bodies' efforts to ensure the safety of residents in vulnerable areas have made little progress as it takes a long time to conduct a detailed survey on disaster-prone locations.
調査に時間がかかることなどから作業が進まず、

The majority of areas hit by the latest landslides were not designated as caution zones.
今回の被災現場も大半が指定されていなかった。

Local governments should take flexible measures such as prioritizing the designation of high-risk locations as caution zones.
危険度の高い地域の指定を優先するなど臨機応変の対応が求められる。

A nationwide survey conducted by the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry shows that there are some 520,000 locations vulnerable to sediment disasters, but one-third of these have not been designated as caution zones.
 全国的に見ても、国土交通省の調査で危険箇所は約52万カ所に上るが、3分の1は未指定で、作業は遅れている。

This is attributable partly to local residents' resistance to the designation of their neighborhoods as such for fear that the value of their land would decline.
指定されれば不動産価値が下がると住民が懸念し、理解を得にくいことも要因とされる。

However, since landslides could cause huge damage, it is necessary to patiently explain the purpose of the law to residents of high-risk areas to convince them of the need for such warnings.
だが土砂災害の被害は甚大だ。住民に法の趣旨を丁寧に説明する必要があるだろう。

There have been a growing number of local downpours in recent years.
 近年、局地的な豪雨が各地で増えている。

Any kind of serious natural disaster could hit anytime and anywhere in Japan where there are numerous mountains and rivers.
山地や河川の多い日本では、いつどこでどんな自然災害が起きてもおかしくない。

All local governments must work out disaster prevention measures based on a wide diversity of scenarios without being bound by stereotypes.
これまでの常識にとらわれず、幅広く事態を想定した災害対策が全国すべての自治体に求められる。

毎日新聞 2014年08月21日 02時33分
2014/08/23(土) 07:49 英字新聞 記事URL COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

コメントフォーム

以下のフォームからコメントを投稿してください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

online casino

[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

検索フォーム

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

クリック募金^^

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド