スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
words in this article,
confide 秘密を打ち明ける

February 22, 2015(Mainichi Japan)
Kaleidoscope of the heart: Young people should reach out to adults more
香山リカのココロの万華鏡:若者よ気軽に相談を /東京

The season of university entrance examinations is now upon us.
 大学入試のシーズンがやって来た。

Since I am based at a university, I sometimes work as a test monitor who oversees students while they take their exams.
私は大学に所属しているので入試の監督をすることがある。

Since this is also the season when people catch colds, many test-taking students can be seen wearing masks -- while others cough, and generally appear to be feeling unwell.
カゼの多いこの季節、マスクをしている受験生も目立つ。咳(せき)をするなど調子が悪そうな人もいる。

It is written in the test monitor manual that "students who do not feel well, or who need to use the toilet, should raise their hand in order to let the monitor know." This instruction is read out to students prior to the beginning of the examination, as well as every hour after the test has begun.
監督のマニュアルには「体調不良、トイレなどの場合は手をあげて知らせてください」とあり、開始前に毎時間、読み上げる。

As monitors, we must then pay attention to see whether any of the students attempt to get our attention by raising their hand.
 試験時間中、監督は誰か手をあげないか、と注意を払う。

Even if students appear to be glancing our way, however, it is not up to the monitors to approach them.
とはいっても、こちらをチラチラ見ている受験生がいても、「何かご用ですか」と声をかけるわけにはいかない。

Rather, we simply wait for the students to raise their hand.
あくまで彼らが手をあげるのを待つだけだ。

During one particular examination, there was one student who appeared not to be feeling well -- but who did not raise their hand.
 ある科目のとき、いかにも体調が悪そうな受験生がいて、こちらも気にしていたのだがなかなか手をあげない。

Toward the end of the test session, the student finally raised their hand and said, "my stomach hurts" -- by which time their face had already turned very pale.
試験時間の終わり頃になってようやく「おなかが痛い」と申し出たときには、顔色も真っ青だった。

I found myself wishing that the student had said something earlier, instead of suffering all that time. From the student's perspective, however, speaking up must have been a very difficult thing to do.
「無理せずにもっと早く言ってくれればいいのに」と思ったが、受験生としてはとても言い出せないのだろう。

Later, while looking at an Internet discussion board among student test-takers, I saw numerous comments to the effect of, "I really had to go to the bathroom," and "I felt nauseous, but I couldn't just ask to leave the room for a while."
 そのあと受験生が集うネットの掲示板を見たら、「トイレとの戦いだった」「吐き気がしたけど“ちょっと外に出ていいですか”なんて言えなかった」といった書き込みがけっこうあった。

Why, I wondered, were these students unable to simply excuse themselves to use the toilet?
どうして「ちょっとトイレ」と手をあげてくれないのか。

There was no need for them to have endured such feelings in silence.
がまんなど必要ないのだ。

I found myself wanting to tell these students that there was no need for them to suffer -- and that they should not be afraid to speak up to the test monitor.
「受験生よ、あまり遠慮したりおそれたりせずに、試験監督になんでも申し出てほしい」と思った。

After all, we certainly would not get angry or penalize them in any way on their examination score.
私たちはそこで怒ったり点数を差し引いたりすることはない。

This matter is not restricted merely to that of university examinations, moreover.
 受験に限ったことではない。

In a more general sense, it seems that young people feel that if they share something with adults, they will not be understood -- or that they will simply be lectured at or otherwise placed in a disadvantaged position.
子どもや若者は「おとなに言ってもわかってもらえない」「逆に説教されたり自分が不利になったりするだけ」と思いがちなのではないだろうか。

As a result, they refrain from sharing their problems or worries with the adults who are close to them -- and instead keep their feelings bottled up inside them.
そして、困っていることや悩みができても、身近なおとなには言わずがまんしてしまう。

After becoming an adult myself, however, I can say with certainty that we are not bothered by the thought of young people depending upon us or sharing their feelings of distress with us.
 しかし、私もおとなになってよくわかった。おとなは、若い人が頼ってくれたり悩みを打ち明けてくれたりするのを、決してわずらわしいとは思っていない。

On the contrary, many adults are wondering how they can be of assistance in this regard -- and are waiting for the youth in their lives to open up to them.
それよりも「何か役に立ちたい」と思って、待っているおとなもたくさんいるのだ。

So, young people, how about it? Why not feel comfortable enough to confide in an adult?
もっと気軽に、まわりにいるおとなに気持ちを話してみてはどうだろう。

In some unfortunate cases, the first person whom you choose may not be completely understanding.
ただ、不幸にして最初に話したおとながよく理解してくれない、という場合もあるかもしれない。

In that case, however, rather than give up, it is better to look for someone else.
そのときはあきらめずに、次の人をさがしてほしい。

And it also goes without saying: If you need to go to the toilet or are not feeling well while taking your university entrance examinations, please do not be afraid to raise your hand to leave the room.
そしてもちろんこれから受験という人は、試験時間中のトイレや体調不良での一時退席をためらわず、気軽に手をあげてほしいと思う。

(精神科医)
(By Rika Kayama, psychiatrist)
毎日新聞 2015年02月17日 地方版
2015/02/23(月) 13:18 英字新聞 記事URL COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

コメントフォーム

以下のフォームからコメントを投稿してください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

online casino

[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

検索フォーム

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

クリック募金^^

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド