スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
--The Asahi Shimbun, Feb. 27
EDITORIAL: Dealing with nuclear waste a pressing concern with Takahama reactor restart
(社説)高浜再稼働 後始末をどうするのか

Kansai Electric Power Co. restarted the No. 4 reactor at its Takahama nuclear power plant in Fukui Prefecture on Feb. 26.
 福井県の関西電力高浜原発4号機が再稼働した。

The 870-megawatt pressurized water reactor became the fourth to resume operations since stricter safety guidelines were introduced after the 2011 Fukushima nuclear disaster triggered by the Great East Japan Earthquake and tsunami.
The No. 1 and No. 2 reactors at Kyushu Electric Power Co.’s Sendai nuclear power plant in Kagoshima Prefecture, as well as the No. 3 reactor at the Takahama facility, had already been brought back online.
 東日本大震災後、新しい規制基準のもとでは九州電力川内原発1、2号機(鹿児島県)、高浜3号機に続き4基目だ。

The No. 4 reactor at the Takahama plant, like the No. 3 reactor, uses mixed-oxide (MOX) fuel consisting of plutonium and uranium to generate electricity.
 高浜4号機は3号機と同様、ウランとプルトニウムの混合酸化物(MOX)燃料を使うプルサーマル発電が実施される。

What concerns us is whether local residents will be safely and smoothly evacuated in the event of a severe accident at the plant. The decision to resume operations is highly questionable in light of the lessons learned from the calamitous accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant.
 事故時に住民がスムーズに避難できるかという課題は積み残されたままだ。東京電力福島第一原発事故の教訓を踏まえた再稼働とはとうてい言えない。

Earlier this month, a small amount of radioactive water was found to have leaked near purification equipment installed in the auxiliary structure of the No. 4 reactor building during a test to send water down the primary coolant pipe connected to the reactor.
 4号機では、稼働準備中に微量の放射性物質を含む水漏れが起きた。

The cause of the leak was a loose bolt in a valve, according to the utility.
配管の弁のボルトが緩んでいたという。

The triple meltdown at the Fukushima plant five years ago has made Japanese far more aware of safety concerns when it comes to nuclear power generation.
福島原発事故後、安全性への国民の視線は格段に厳しくなった。

Kansai Electric claims it has checked all other valves. Even so, the utility must realize it is assuming a heavy responsibility with regard to the overall safety of the reactor it has restarted.
関電は他の弁の点検もしたというが、動かす以上、重い責任を負うことにいま一度自覚を求めたい。

Operating a reactor inevitably produces additional spent nuclear fuel. What is needed now is a fresh, hard look at the intractable challenge of what to do with nuclear waste.
 原発を動かせば使用済み核燃料が増える。再稼働を機にこの後始末の問題を直視すべきだ。

At Kansai Electric’s Takahama, Mihama and Oi nuclear plants, about 70 percent of the capacity of the spent fuel pools is already in use. If all nine reactors at these plants are brought back on stream, the storage pools will reach their capacity limit in seven to eight years.
 関電の高浜、美浜、大飯原発では使用済み燃料を入れるプールがほぼ7割埋まっている。全9基の原子炉を再稼働すれば7~8年で満杯になる計算だ。

Under the government’s nuclear fuel recycling program, spent fuel is supposed to be reprocessed at a special plant in Rokkasho, Aomori Prefecture, to separate plutonium for fresh use as fuel.
 国の方針の核燃料サイクルに沿えば、使用済み燃料は青森県六ケ所村の工場で再処理され、燃料としてよみがえるはずだった。

But the completion of the reprocessing plant has been delayed repeatedly, with no prospect of actual operation.
だが工場は完成延期が続き、実現のめどは立たない。

In addition, spent MOX fuel produced by a reactor burning a mix of uranium and plutonium in plutonium-thermal (pluthermal) operations cannot be reprocessed at the Rokkasho plant.
 しかも、プルサーマルで生じる使用済みMOX燃料は六ケ所の工場で再処理できない。

Since the government has made no decision with regard to the disposal of spent fuel, the utility can only store used MOX within the plant, at least for the time being.
国は方針を決めておらず、当面は原発内で保管するしかない。

The consequences of postponing a decision on how to tackle these vital problems are now making themselves felt.
 これらの問題を先送りしてきたツケが、噴き出している。

Consumers, for their part, have long taken for granted that atomic energy will generate much of the electricity they consume. They should not simply foist the responsibility for dealing with the problems on the government or the utilities.
 原発に頼ってきた消費者側も、国や電力会社に責任を押しつけて済む話ではない。

Society as a whole needs to show a sense of responsibility by getting involved in debate on the future of nuclear waste disposal in this country.
自分たちの問題として、社会全体で今後の方向性を議論していく必要がある。

People in the Kansai region served by the utility and Fukui Prefecture, where the reactors are located, may be in a position to take the leadership in initiating the debate.
関西と福井とでその先鞭(せんべん)をつけられないか。

Worried about the expected increase in spent nuclear fuel at the plant, the Fukui prefectural government is calling on Kansai Electric and the central government to build an interim storage facility outside the prefecture.
 使用済み燃料の増加を懸念した福井県は、中間貯蔵施設を県外につくるよう関電と国に要求している。

Last November, the company promised to decide on the location of such a facility around 2020 and start operating it around 2030.
関電は昨年11月、「20年ごろに場所を決め、30年ごろに操業する」と約束した。

The utility has indicated its intention to build the envisioned storage facility in the Kansai region, which consumes the electricity generated at the plant. But no local government in the region has expressed any willingness to accept such a site.
 関電は「消費地の関西に」というが、受け入れに前向きな自治体はない。

This surely is an issue the communities that use the power should tackle.
だが消費地が向き合わなければならない問題だ。

Kansai Electric may as well propose talks over the issue with the Union of Kansai Governments, composed of the governors of the prefectures and the mayors of the ordinance-designated cities in the Kansai region.
関電から関西の知事、政令指定市長が加わる関西広域連合に協議を申し入れてはどうか。

If the Fukui prefectural government is also allowed to sit at the negotiating table, it will be a first step toward mending the relationship between areas where nuclear power plants are located and markets for power generated at the plants. The relationship has been strained by the Fukushima nuclear disaster.
 この場に福井県も加われば、福島事故後に対立が深まった消費地と立地地域との関係を結び直す一歩にもなろう。

We realize the talks would not produce any real solution quickly. But it is no longer possible to avoid addressing the issue.
 むろんすぐに答えは出まい。だが、議論からもはや逃げられない。
2016/02/28(日) 08:20 英字新聞 記事URL COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

コメントフォーム

以下のフォームからコメントを投稿してください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

online casino

[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

検索フォーム

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

クリック募金^^

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド